眾所周知,考研大綱是全國碩士研究生入學考試命題的唯一依據,也是考生復習備考必不可少的工具書,規定了全國碩士研究生入學考試相應科目的考試范圍、考試要求、考試形式、試卷結構等政策指導性考研用書。今天,為了方便考研的小伙伴們,小編為大家整理了“2021考研大綱:天津理工大學357英語翻譯基礎2021年碩士研究生入學初試考試大綱”的相關內容,希望對大家有所幫助!
一、考試方式
考試采用筆試方式。包括兩個部分:詞語翻譯(英漢互譯)和篇章英漢互譯??荚嚂r間為180分鐘。
二、試卷結構與分數比重
由詞語翻譯與篇章英漢互譯兩部分組成,總分150分,其中詞語翻譯(英漢互譯)占30分;篇章英漢互譯占120分。。
三、考查的知識范圍
詞語翻譯(英漢互譯)部分要求考生準確翻譯中外文術語或專有名詞。中英文各15個,每個1分。篇章英漢互譯部分要求應試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實于原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確,表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;英譯漢速度為每小時250-350個英語單詞,漢譯英速度為每小時150-250個漢字。
四、參考書目
不提供參考書目
原文標題:2021考研初試自命題科目考試大綱
原文鏈接:http://yjs.tjut.edu.cn/info/1012/2399.htm
以上就是小編整理“2021考研大綱:天津理工大學357英語翻譯基礎2021年碩士研究生入學初試考試大綱”的全部內容,希望對你們有所幫助。